异色瞳的猫

懒癌/杂食/常爬墙

安利这首歌的mako版本

最早听的就是上北健的版本

没有知晓意思的时候,只觉得很挣扎

低声的嘶吼和压抑的感情

在呐喊里决堤

满怀无奈和悲伤

直击人心

あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか,

你背负着的明天,不艰辛痛苦吗

あなたが 抱えてる今日は救えやしないか,

你承受着的今日,已经无药可救了吗

あなたが 目指してた地点は暗くはないか,

你的目的地不是暗无光亮吗

それが大きな光の ただの影だとしたら,

假如那只是璀璨光芒里的残影而已

あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな,

不想放手让你去往路途启始的地方

例えばその先で 静かに眠れても,

即使那是可以你安心沉眠的远方

それがあなたの幸せとしても。

即便那是你的幸福

这首歌的版本有很多,但是除了上北健的这首,只有慎喵的那版戳进了心里

和大多数翻唱不太一样,mako的声线略带沙哑,却用了很温柔的唱法

淡淡的,带点不舍和缱绻

如果前者是质问和隐隐压抑的撕心裂肺,情感酝酿着的波涛涌动

mako的这首似乎在等待着倾听

前奏的钢琴降了调,一开口,把原本的一腔愤慨软化成绕指柔

前路不黑暗吗?

路程不艰辛吗?

想把你心上的痛苦划掉,重新写上幸福啊

在呐喊的地方

原本站在身后看着肩负重担背影,充满悲凉哀伤的那个人,仿佛突然走近了,拉住你

行かないで

行かないで

在经历了沧桑的黑暗后,温柔地拍了拍你的背

这种温柔的唱法,听起来,治愈,也非常戳心窝

以至于听了这首翻唱被mako圈了粉

想要分享

(mako的版本云音乐只有电台上传,其他一些音乐软件倒是都有)

评论(5)

热度(10)